-
樱桃小五郎 【爆笑英伦疯-连载13 犀牛市长】16岁以上方可观看
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
我非常认真地说明,如果没到16岁,请长大了再看,这个节目在英国就是16+,请过于年轻的朋友们谅解!
熟悉这个节目的朋友,一定不会对这位伦敦市长Boris Johnson感到陌生吧,再来亮个相。开这个伦敦市长的玩笑已经是全民的娱乐项目之一了。这位颜值不高的大伦敦市长,可也是下届首相竞选的有力竞争者一位哦。所以大家不要被娱乐的外表迷惑双眼,这种软性的propaganda 也是可以左右舆论的哦。以这件发生在英国的小事,提醒自己,要以审视的眼光独立思考哦。再来稍微讲解一下:
1. 橄榄球
英美足球叫法不一样:Football(英), Soccer(美),橄榄球不光叫法不一样,装备也不一样,但这项野蛮运动的受欢迎程度真是火啊!
Rugby: 英式橄榄球。唯一一次跟朋友在酒吧看橄榄球,好像是英格兰对威尔士吧,号称六国联赛,自己就占仨,再加上爱尔兰,法国,意大利,他们自己人看着可美了。我觉得太搞笑,好多战术啥的,跟杂技似的,好吧,我承认我不懂。Football: 美式橄榄球。穿的很全活,头盔,盔甲啥的。超级碗,super bowl 听说过吧,美国国家橄榄球联盟(NFL)的年度冠军赛。据说最近几年的明星表演太sexy太暴露,引来一些争论。
2.twat:撞倒
例句:He twatted a kid.
不过这词绝对16+,别随便用。是对女性那个啥的一种恶俗的叫法,所以翻译成SB,是比较合适的,(正经脸)。
3. Humpty Dumpty:矮胖子,出自18世纪的童谣《鹅妈妈》,有很多变种。形容Boris是下图的矮胖子:)Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses,
and all the king's men,
couldn't put Humpty Dumpty together again
矮胖子,坐墙头,
栽了一个大跟斗。
国王呀,齐兵马,
破镜难圆没办法。
4.hang onto:像抓住救命稻草一样抓住
5. I like big butts and I cannot lie.
一首Rap歌曲,歌颂big butts,不问自明哈哈
OK, 终于嘚啵完啦,上段子再发几段非常优秀的魔方秀^_^
感谢朔朔提醒,本期应该是河马市长才对。不知为啥一直把hippo想成rhino啦,实在对不住大家😁